About Me

My photo
Ottawa, Canada
Dr. Charles Lam has since 1971 received training in West Germany (telecom) and university education in U.K. (management) and acquired working experiences in Hong Kong and Canada, in a utility company, Hong Kong Government, a multinational organization and a SME. In his career path, he has acquired qualifications from UK institutions including DBA (1990), MBA (1980) and Chartered Engineer (1978). Since 1986, he has left pure engineering to teaching various subjects of business management in Hong Kong for famous universities of Hong Kong, England and United States. He also has served the society as a member of an advisory committee of the Hong Kong Government for eight years, and as the Hon. Chairman of its Consumer Education Group. Later, he set up his own company to offer services as a consultant, writer and speaker. In his 'Second Half Time', he has been working passionately on integrating Christian values with management knowledge, in the marketplace/workplace ministry, serving hospitals, churches and organizations, as a speaker, consultant, life coach, and the leader of a REST Group based on a life story approach. Charles is currently living with his wife in Canada.

Tuesday, July 30, 2013

曾幾何時……

曾幾何時,你告訴我人生沒有方向,不知該向左還是向右,
曾幾何時,妳告訴我四面受敵,謠言不絕,失去上班的動力,
曾幾何時,你問我營役一生,為了甚麼你全不知道,
曾幾何時,你覺得單打獨鬥,不知熬到何年何月……

只是,你沒有退縮逃避,也沒有怨天尤人,
反而繼續守候,盡忠職守,那管外面風高浪急,

就是憑著夢想,憑著信念,仍孜孜不倦等待下一個機會,

結果,給你等到了。

見到妳眼泛淚光跟我述說每天見到志同道合的喜悅,
聽到你細說見證別人生命改變對你帶來的震撼影響,
看見你眼中閃爍著夢想的光芒,
聽到你投入工作且樂在其中的雀躍,
我就相信你所有的等待都沒有白費,所有的過去都不是徒勞。
過去的失意算不得甚麼,只是讓你更清楚知道,該在乎與不該在乎的是些甚麼。


曾幾何時,你說人生到了盡頭,
曾幾何時,你說前面沒有退路,
但今天,我彷彿在你們身上,看見天被打開了,路被削平了,一切都有新的可能,新的開始!
你內心懇切的禱告,祂從來沒有忘記;
你順服守候的心志,上主看見,旁人也看得出;
為你歡呼,為你鼓掌,為你高興啊!
(羅乃萱)

Monday, July 22, 2013

Life is Like a Song

Life is Like a Song

Life is like a song
Waiting to be sung.
Will it be played softly
Or like the beating of a drum?

The lyrics are being
Recorded each and every day
In all that we do
And in all that we say.

If we choose to follow God and
Abstain from the devil and his ways
Our song will have a beautiful melody
One of purity and praise.

Now go ahead and write your glorious
Song as you live for Christ each day

For great will be your reward and
In heaven you'll forever stay.

~Alma Norman

Saturday, July 20, 2013

有上帝真好


有上帝真好

當你覺得雙手無力的時候:

上帝說:日子如何,力量也如何!

當你覺得壓力承擔不了時:

上帝說:凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就使你們得安息。

當你怒氣難當的時候:

上帝說:不可含怒到日落,不輕易發怒的人大有智慧。

當你憤恨不平的時候:

上帝說: 不要為自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為主說申冤在我,我必報應。

當你說你做不下去時:

上帝說:我的恩典夠你支持下去!

當你有意道人長短時:

上帝說:使人和睦的人有福了!

當你對人冷漠時:

上帝說:你要心裡火熱,要愛人如已。

當你說:「我害怕。」?

上帝說:我給你們的不是膽怯的心,而是剛強仁愛謹守的心。

當你驕傲的時候:

上帝說:敗壞之先,人心驕傲,心驕氣傲的人名叫褻慢,他行事狂妄,都出於驕傲。

當你憂傷時:

上帝說:喜樂的心乃是良藥,憂傷的靈使骨枯乾。

當你吝嗇幫助別人時:

上帝說:施比受更有福,憐憫貧窮的,就是借給耶和華,他的善行,耶和華必償還。

當你付出沒有成果時:

上帝說:含淚播種的,必歡呼收割。

當你遭受患難的時候:

上帝說:你們在一切患難中,我就安慰你們,叫你們能用神所賜的安慰,去安慰那遭各樣患難的人。

當你看不清方向的時候:

上帝說:忘記背後,努力面前,向著標竿直跑。

當你流淚的時候

上帝說:憂傷痛悔的心,我必不輕看!我必領你們到生命水的泉源,我也必擦去你們一切的眼淚。

當禱告不得應許時:

上帝說:我有更美好的。

摘自《心靈補給站》

Monday, July 08, 2013

祈禱文為兒子, 也為剛出生的孫兒

祈禱文為兒子, 也為剛出生的孫兒....

主啊!求你塑造我的兒子,使他夠堅強到能認識自己的軟弱;夠勇敢到能面對懼怕; 使他成為一個敗不餒、勝不驕的人。


懇求雕塑我的兒子,不致空有幻想而缺乏行動,引導他認識你,同時又知道,認識 自己乃是真知識的基石。

我祈禱,願你引導他不求安逸、舒適,相反的,經過壓力、艱難和挑戰,學習在風暴中挺身站立,學會憐恤那些在重壓下失敗的人

求你塑造我的兒子,心地清潔,目標遠大,使他在指揮別人之前先懂得駕馭自己, 永不忘記過去的教訓,又能伸展未來的理想

當他擁有以上的一切,我還要禱求,賜他足夠的幽默感,使他能認真嚴肅,卻不致過分苛求自己。懇求賜他謙卑,使他永遠記牢,真偉大中的平凡,真智慧中的開明,真勇力中的溫柔

如此,我這親的,才敢低聲說:「我沒有虛度此生。」
(麥克阿瑟為子祈禱文)



A Father Prayer by General Douglas MacArthur (May 1952)

Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.

Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know Thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge.

Lead him I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.

Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past.

And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.

Then, I, his father, will dare to whisper, have not lived in vain.